さきほど投稿したものとは別に今日から新しい試みをしたいとおもっております!
今後、研修会で英語能力が必要となってくるのでその表現を勉強しながらここでOUT PUTしていきます
楽しく毎日少しづつ続けていきますね~
それでは本日1つめ!
「Could you tell me where you have pain」
どこが痛いか私に言ってもらえますか?
臨床現場からすると痛いところを教えてもらっても、
具体的な場所も知りたいので見せてもらったり指さして欲しいですよね。
だとすると、
・私に痛い部分を見せてください
・痛いところを指さしてもらえますか
この2つくらいの表現を考えてみよう。
痛いって it hurts が一般的なようです。
なので
「Please show me where it hurts」
このくらいの表現でしょうか。
いろいろ調べたところ指し示すというのは「point to~」を使うみたいですね
なので痛いところを指さしてもらえますかは
「Please point to where it hurts (most)」 (most)を使うことで最も痛いところという表現をプラス
他にも
「can you point to where it hurts?」も行ける様子
My foot hurts →足が痛いという表現らしい
My shoulder hurts →肩が痛い
「it is here」 ここが痛いという風に返事がもらえるといいね!
今日はこの辺で~
明日は
「今一番困っていることは何?」
「それはなにが原因だと思う?」
この2つを聞けるようにしてみたいと思います。
これで相手からの主訴は聞けるようになれるかな(^^♪